Karel
— Rannsóknarvettvangur rímna
Lemmata   |   Textatengsl   |   Ordbog β  

Ordbog til ... rímur ... β

Grófur ljóslestur rímnaorðabókar Finns Jónssonar.

Ordbog til de af Samfund til udg. af gml. nord. litteratur udgivne rímur samt til de af Dr. O. Jiriczek udgivne Bósarimur. Finnur Jónsson ed. København: Carlsbergfondet, 1926-1928. [tengill]

ý
ý
n(?), ukendt ord, siklings gisti hjartað ý, ⟨La VI, 30⟩.
ýfa
(fð), göre vred, tirre, göre fjendtlig, Ý—az mót e—⟨ÓlH 7⟩, ý. e—⟨Skí 141⟩, ý—az meðr að skilja 26* e—blive ivrig for at, ⟨Skh I, 29⟩; ý. brjóst með felmt ⟨Så XI, 17⟩; y—iz strengr, bliver strammet, ⟨Bj I, 32⟩; y. sér, vise sig uvenlig, krakilsk, ⟨Kr I, 30⟩; y. fidr, lade fjerene stritte, i overført betyd ⟨Kr II, 21⟩.
ýla
f
hyl, setja upp ý—u ⟨Ko V, 40⟩ (osvin).
ýmiss
adj
forskellig, snart deene snart deande ⟨Skí 154⟩. 190, ganga, leika, á ýmsustofnu snart deene snart deandeer oppe og nede, ⟨SIII, 39⟩, ⟨Sk 1, 5⟩.
ýr
m
barlind, i kenninger, for mand, málma ý. ⟨La IV, 47⟩, fleina ýÝ. ⟨La IX, 81⟩, skjalda ý. ⟨Kr IV, 25⟩, Sauðungs orða Ý. La IÍ, 11;— bue, orða Ý. (jfr. smhængen) ⟨Sá IV, 8⟩. á : ýta, (tt), sætte, skyde, ud, sætte fra land, ⟨Hj 1, 36, VIII, 29⟩.
ýtar
m
pl, mænd, ⟨ÓlH 18⟩ osv.
ýtir
m
sostoder, skyder noget ud, í kenninger for mand, ýtar gulls ⟨Bó IH, 33⟩, ý. ófnis beðs, Dá 45, Ý. ófnis láðs ⟨Fr IV, 18⟩, ý. orma láðs ⟨U V, 5⟩, ý. linna palla ⟨St 1, 23⟩; ý. handar grjóta Fr, 45, ý. báru glóða ⟨Gr VII, 39⟩, ýtar keldu elds ⟨Gri I, 33⟩, ý. flæðar elds ⟨Ko V, 12⟩; Ý. stáls ⟨Fr V, 13⟩, Ý. spanga ⟨Gr VII, 10⟩; Ý. Sónar fossa, digter, ⟨Fr V, 60⟩; absolut, ⟨Skh 1, 8⟩, 52, V, 13, VI, 23, VII, 54, ⟨Dí IH, 41⟩, ⟨Ko VI, 44⟩.

Grófur ljóslestur rímnaorðabókar Finns Jónssonar. Hér er margt brogað og skakkt. Ljóslesturinn var lélegur og flutningur orðalistans inn í gagnagrunninn var flókinn og erfiður. Orðalistinn er þokkalega réttur en skýringar og orðflokkagreining er upp og ofan. Meginatriðið er þó það að hér má leita í orðabókinni. Vonandi mun einhverntíma skapast tími og rúm til að laga betur til í textunum og helst að koma á bæði uppflettingu orða í rímum og vísana í orðabókinni og tilsvarandi rímnaerinda. Hægt er að skoða orðabókina hér.